¿Tu documento está en otro idioma y necesitas materializarlo en Ecuador?
En Key Laguage Services lo hacemos posible.
En Key Language convertimos obstáculos idiomáticos en soluciones notariales. Se conoce que ninguna notaría en el país puede materializar documentos que no estén en español, pero también sabemos cómo hacerlo correctamente, debido a nuestra larga trayectoria y reconocimiento.
📌 ¿Tienes documentos en inglés, francés, italiano, portugués, alemán, chino, turco, u otro idioma y necesitas presentarlos ante SENESCYT, Registro Civil, Consejo de la Judicatura, Ministerio de Relaciones Exteriores, u otra entidad pública o privada en Ecuador?
Nos encargamos de la traducción jurídicamente válida, también conocida como traducción notariada, adaptada al español conforme a la normativa ecuatoriana, para que el trámite de materialización sea posible y aceptado.
✔️ Traducciones certificadas y alineadas con estándares notariales
✔️ Procesos adaptados a requisitos institucionales y públicos
✔️ Experiencia con documentos académicos, legales, médicos y administrativos
✔️ Resultados precisos, rápidos y respaldados por nuestro equipo profesional
🔍 Sabemos que este proceso puede parecer complejo… dejanos este asunto en nuestras manos. Nosotros nos encargamos del resto: desde la traducción especializada hasta la documentación que permite su legalización y uso oficial en Ecuador.
🎯 Key Language Services: cuando el idioma deja de ser un obstáculo y se convierte en garantía legal.
📩 Escríbenos y solicita tu cotización gratuita.
